Я

Местоимение — такая часть речи, которая указывает на понятие и не называет его по имени. Будучи указательным словом, оно употребительно вместо имени, называющего предмет по понятию. Потому имя имеет предметом обозначения понятие, а местоимение его не имеет. Номинативная функция слова состоит в том чтобы называть понятие по предмету; местоимение эту функцию не имеет, отчего указательная функция местоимений заменяет назывательную функцию имён. К примеру взять слово Elephant, под которым немецкий народ понимает слона потому, что слова читать дальше …

ИГО

В прямом смысле значение слова сводится к тому, во что запрягается крупный домашний скот или быдло, а именно к ярму, хомуту или дышлу. В переносном смысле иго означает рабство как принудительные работы. Не безызвестно, что в самые тяжёлые времена порабощённые народы уподобляются тупому быдлу и бессловесному скоту, закованному в кандалы и цепи, гонимому на рудники и каторгу, в каменоломни и на лесоповал. В связи с этим в летописных источниках упоминается аварское иго, во времена коего читать дальше …

КОРАБЛЬ

Почти все учёные признают за словом греческое происхождение и древнейшее заимствование в славянские языки, даже несмотря на то, что древнегреческое καραβος в значении морского судна отмечается только лишь с VII века новой эры. Согласно их мнению, славянское происхождение исключается уже в виду того, что греческая β «бета» передавалась как славянская б «буки», отнюдь не в «веди», как должно было бы быть в случае древнейшего заимствования слова в греческом, и что родство с такими близкими по читать дальше …

ВАРВАР

В плане выражения старославянское слово варъваръ преподносится читающей публике в общих чертах как заимствованное из среднегреческого βαρβαρος, в котором оно имеет предположительно звукоподражательное происхождение: переписчики якобы воспользовались буквенным сходством древнегреческой β «беты» и старославянской в «веди». В плане содержания слово имеет значение иноплеменника, чужестранца, невежды, дикаря, потому что древние греки, как оно нередко бывает, всякий чуждый народ, кроме родного для себя греческого, относили к варварскому, в культурном отношении как будто более отсталому, что впоследствии унаследовал читать дальше …

ПАЛОМНИК

Из письменных источников это слово известно с XIII века в форме паломьникъ, которое возводится к восстанавливаемой форме *палъмнькъ, — якобы полному лексическому и семантическому соответствию среднелатинскому palmarius, по которому суффикс ~arius сопоставляется с русским ~никъ; твёрдый знак после буквы л появился позднее как некая вольность переписчиков. Гипотетическая форма *палъмнькъ восстановлена по образцу старославянской формы псалъмъ, которое в русском развилось в псалом и соответственно в паломник. Последнее будто бы является заимствованием из среднелатинского в восточнославянские языки, читать дальше …

БЕРСЕРК

В хрониках Средних веков сохранились предания и документы об одержимых бешенством воинах, не признававших ни доспехов, ни щитов, и одевавшихся в звериные шкуры. Перед смертельной схваткой и в сражении они уподоблялись образу убитого ими дикого зверя, проявляя неистовое рвение в бою, животную прыть, нечеловеческое усилие. Символом их боевого оружия стала секира как обоюдоострый топор. В научной и популярной литературе за ними закрепилось общее наименование берсерков, известное в древнеисландских сказаниях как berserkr — одержимый воин, berserksgangr читать дальше …