ВАРВАР

В плане выражения старославянское варъваръ в общих чертах представляется как заимствование из древнегреческого βαρβαρος, в котором его происхождение предположительно звукоподражательное: переписчики якобы воспользовались буквенным сходством древнегреческой β, «беты», и старославянской в, «веди». В плане содержания слово означает иноплеменника и чужестранца, невежду и дикаря, потому что древние греки, как это часто бывает, все иные чуждые народы, кроме своего родного греческого, относили к варварским, в культурном отношении гораздо более отсталым, что и унаследовал впоследствии старославянский, а затем читать дальше …

ЖАВОРОНОК

Согласно общему месту, языковая картина мира отражает наивные представления народа об окружающих его предметах и явлениях: народное мировоззрение противопоставляется научному видению. Наивность языковой картины мира в обществе обслуживается как исключительная доверчивость обывателя, непревзойдённая склонность его к бесконечным заимствованиям из других, более совершенных и гораздо развитых, языков. Следствием чего стало определение языковой картины мира как «наивной». В противовес этому на повестку дня в первую очередь выдвигается так называемая научная картина мира, которая, сама по себе уже, читать дальше …

ПАЛОМНИК

По письменным источникам слово известно с XIII века как паломьникъ, которое возводят к восстановленной форме *палъмнькъ, якобы полному лексическому и семантическому соответствию среднелатинскому palmarius, в котором суффикс -arius сопоставим с русским -ьникъ, а {ъ} после {л} якобы появился позднее, как некая вольность переписчиков. Гипотетическая форма *палъмнькъ восстановлена по типу старославянского псалъмъ, которое в русском развилось в псалом, и соответственно в паломник; последнее будто бы является заимствованием из среднелатинского в восточнославянские языки, а именно русские. Однако в читать дальше …

ВЕРБЛЮД

Более ста с лишним лет назад, немецкий философ и лингвист Вильгельм фон Гумбольд (1767—1835) высказал очень простую, но от этого не менее значительную мысль, которая заключалась в том, что слово не является эквивалентом предмета, воспринимаемого органами чувств, но пониманием его, закрепляемым в языке посредством найденного для него обозначения. Применительно к проблеме с форматом верблюд, перенос обозначаемого по функции тяжеловоза как вьючного животного (верблюд поднимает до 30 пудов чистого весу на своём горбу) не может быть читать дальше …

БРАК

Недоброкачественно сработанное изделие, в результате чего товар или услуга не соответствуют установленным требованиям. Брак может быть допущен только производителем или подрядчиком, поэтому предприятие, которое заботится о технике безопасности, устраняет брак быстро и бесплатно для заказчика. Ни одна торговая организация не может гарантировать, что весь товар на прилавке качественный — производители, как правило, допускают определённый процент брака. Хорошее дело браком не назовут. Слово является заимствованием из немецкого Brack, сквозная трещина, и brechen, разбивать, дробить, нарушать, рвать, читать дальше …

ВУРДАЛАК

Неистовый образ кровожадного зверя воплощён гением самого А. С. Пушкина. Слово это навеки запечатлено в творении поэта, где оно повторяется много раз: это, верно, кости гложет красногубый вурдалак. Однако имя и образ монстра были известны славянам ещё задолго до рождения великого поэта. Лексикография балканских славян, в том виде, в каком она представлена здесь, даст нам понять и саму чертовщину, и то баснословие, с которым это чудовище обретает недюжинную силу и не естественные черты. Ключевая мысль читать дальше …

ЯР

Если в равных пропорциях смешать белый колор с чёрным, проявится серый. Он хотя и будет содержать в массе белое и чёрное, тем не менее, не будет являться ни тем, ни другим одновременно. Иначе, соединение двух элементов воспроизводит третий элемент, который, будучи самостоятельным, исключает существование двух других, являясь одним единственным. Рассмотрим это на примере лексемы яр, в которой прописываются две буквы — {яр} — и прочитываются три звука — [йар]. По уму звук [йа] читается на читать дальше …

ПОЛОВЦЫ

Исторический народ, живший на просторах южнорусских степей, которые во времена царя Ивана IV (Грозного) обозначали одним словом (Дикое) Поле, — современное название части Великой Русской Равнины, — народ, оставивший по себе заметный след в мировой истории. Согласно Повести Временных Лет Нестора русские князья брали в жёны себе из половецких девиц. В записках о Московии Сигизмунд фон Герберштейн, посол Священной Римской империи, отмечал, что этот народ известен ему под именем готов. Собаку и волка половцы почитали читать дальше …