СОБАКА

В качестве одного из древних родовых названий животного это слово отмечено в активном употреблении только на восточнославянской языковой территории, охватывая лишь небольшую часть западнославянских языков; польское (диал.) sobaka, кашубское и словинское sobaka «сука, пёс». А поэтому и те из примеров данного словоупотребления, которые относятся к бранной лексике, могут быть охарактеризованы как специфические заимствования древнерусского собака в западнославянские диалекты с узкими значениями, как «сварливая женщина» в словацком или «распутный человек» в словинском и тому подобное. Поскольку читать дальше …

НОС

Активные значения общеславянского слова не нуждаются в представлении. Но в контексте мотивационной составляющей представляет специальный интерес индоевропейский характер общеславянских значений этого слова: английское nose, датское næse, западно-фризское noas, итальянское naso, каталанское nas, корсиканское nasu, на литовском nosies, люксембургском Nues, немецком Nase, нидерландском neus, по норвежски nese, французски nez, шведски näsa. Также родственные связи есть в древнеиндийском nāsa (ср. санскрит. nāsikā, сингал. nāsaya), латинском nasus, древнепрусском nozy (прус. ponasse «верхняя губа»). Вокализация основ общеславянского характера не читать дальше …

ДЕРЕВНЯ

Слово получает активное значение сельской местности как населённого пункта в непосредственной близости от лесной полосы. До начала XX века всё отличие деревни от села сводилось к отсутствию в деревне церкви и небольшие размеры деревни. В ультра-современном языке термин деревня используется для любых населённых пунктов сельского типа, особенно что касается поселений в других странах. И в этом своём активном значении данное слово стало употребительно в XVII-XVIII веке. До того слово деревня включало одно лишь понятие двора читать дальше …

ИСТИНА

Что есть истина, а что — нет? Ответ на этот вопрос всегда волновал умы лучших представителей человечества, которые искали истину не только в пещерах, но и на рыночной площади. В поисках истины находились даже рабы. И кто-то ради неё всходил на эшафот, а иные предавали её костру. И всё это — во имя истины. Так что же такое есть на самом деле — эта «истина», из-за чего сын поднимал руку на мать или дочь — читать дальше …

РОССИЯ

«Тот, кто удачно объяснит название Русь, овладеет ключом к решению начал её истории», — писал польский историк и языковед А. Брюкнер в своей книге «О названии московитов» в 1935 году. Вопрос о происхождении названия народа тем сложнее для нас, что ответ на него стоит в прямой зависимости от той или иной концепции происхождения Руси как языка-этноса. Постановка проблемы в какой-то мере естественна и может быть оправдана, но лишь до тех пор, пока её решение находится читать дальше …

МОЛВА

Допустим такую ситуацию, при которой два человека ведут непринуждённый разговор. К диалогу присоединяется третий участник, после чего оживлённая беседа продолжается. Трилогия притягивает к себе четвёртого собеседника и общение между ними переходит на новый уровень. На какое-то время квартет замолкает, а его участники расходятся на все четыре стороны. Каждый из них встречает ещё троих, после чего всё повторяется заново, но в других уже местах и при иных уже обстоятельствах, и с разным уже контролем времени. Форма читать дальше …

ДОЛЯ

Любопытные рассуждения о происхождении русского слова доля приводятся в одной из книг, автор которой пишет, что оно имеет два значения, в смысловом отношении друг с другом, на первый взгляд, несхожие. Во-первых, доля — это кусок чего-либо, или куш, и во-вторых, доля — это чья-либо судьба, или рок. И каким образом судьба человека, та же роковая женщина, спрашивает он, может быть привязана к дольке чеснока, например, или к доле мандарина, — остаётся лишь догадываться. Но оба читать дальше …

МАСКА

Есть одна веская гипотеза о том, что корень этого слова восходит к арабскому слову maskhara «потеха, шутка», которое в испанском языке представлено уже в виде заимствованного mascara, в итальянском — maschera, а через их прямое посредство оно продолжается в польском языке как maszkara, французском — masque, немецком — Maske, и лишь после этого появляется в русском. Причём одними принимается французское, другими — немецкое происхождение слова. Иные вообще склонны выискивать в нём исключительно славянские «черты и читать дальше …

ПЛЕЧО

Казалось бы, что нет ничего проще, чем ответить на вопрос о том, что же такое плечо? И как это не покажется странным, значение слова по прежнему остаётся так до конца не выясненным. В словарях даётся определение, смысл которого сводится к анатомическому понятию, что плечи начинаются от изгиба шеи, но заканчиваются на локтевом суставе. Однако языковой опыт и чутьё носителей русского языка в большинстве случаев не соответствует словарному значению. Если следовать опросу, проведённому исследователем означенной проблемы, читать дальше …

ПЁС

Слово представляет интерес в том плане, что раскрытие мотивации позволяет определить приблизительное время его возникновения впервые в обиходной речи уже до того как начинает происходить одомашнивание этого животного, которое состоялось не позднее чем 20-40 тысяч лет назад во время максимума последнего оледенения или незадолго до него. И этот период принято считать максимальным сроком доместикации животного, а вот минимальным следует считать срок не раньше чем 14-15 тысяч лет назад, согласно археологическим данным и генетическим исследованиям старейших читать дальше …