ХАМЗА

Грамматический термин для обозначения диакритического знака в арабском алфавите. Как правило применяется на письме для передачи согласного звука, гортанной смычки, и соответствующей буквы, которая состоит из маленького крючка, проводимого против часовой стрелки, и прямолинейного штриха, так же проводимого по наклонной справа налево, произношение которой согласно Международному фонетическому алфавиту (МФА) передаётся знаком [ʔ] glottal stop «глотательный ступор». Знак хамзы впервые был введён в арабскую грамматику сравнительно поздно, только после написания священного текста Корана (610-632 г.г. н. читать дальше …

РАРОГ

Это название крупной хищной птицы семейства соколиных (лат. Falconidae) в польской и чешской научной номенклатуре. Например в польском raróg górski и чешском raroh jižní (středomořský) обозначают вполне определённого сокола средиземноморского вида (лат. Falco biarmicus), распространённого в Африке, на Аравийском полуострове, в Малой Азии, Италии и на Балканах; с оперением верха тела коричнево-серым и головы (макушки и затылка) рыжеватым. И как название обычно хищной птицы встречается в словацком rárožica и литовском ràrogas, сравнительно хорватское rarov. Однако читать дальше …

Рюрик

Антропоним мужского рода у западных славян, обозначающий определённый вид сокола (лат. Falco lanarius Linn., средиземноморский сокол) на польском rarog (raróg górski, ланнер), чешском raroh (raroh jižní, středomořský, ланнер). Как название обычно хищной птицы встречается также в словацком rárožica и литовском ràrogas.  Историк и литератор Е. И. Классен (1795-1862 г.г.) отмечал, что у древан сокол назывался «рурик», у поморян — «рюрик», у верхних лужичан — «рурк». Так, польский анналист и дипломат Я. Длугош (1415-1480 г.г.) имя читать дальше …

СОБАКА

В качестве одного из древних родовых названий животного это слово отмечено в активном употреблении только на восточнославянской языковой территории, охватывая лишь небольшую часть западнославянских языков; польское (диал.) sobaka, кашубское и словинское sobaka «сука, пёс». А поэтому и те из примеров данного словоупотребления, которые относятся к бранной лексике, могут быть охарактеризованы как специфические заимствования древнерусского собака в западнославянские диалекты с узкими значениями, как «сварливая женщина» в словацком или «распутный человек» в словинском и тому подобное. Поскольку читать дальше …

НОС

Активные значения общеславянского слова не нуждаются в представлении. Но в контексте мотивационной составляющей представляет специальный интерес индоевропейский характер общеславянских значений этого слова: английское nose, датское næse, западно-фризское noas, итальянское naso, каталанское nas, корсиканское nasu, на литовском nosies, люксембургском Nues, немецком Nase, нидерландском neus, по норвежски nese, французски nez, шведски näsa. Также родственные связи есть в древнеиндийском nāsa (ср. санскрит. nāsikā, сингал. nāsaya), латинском nasus, древнепрусском nozy (прус. ponasse «верхняя губа»). Вокализация основ общеславянского характера не читать дальше …

СТРИЖ

Является представителем семейства птиц в отряде стрижеобразных, — больше, чем другие птицы, приспособившийся к полёту; на лету он питается, пьёт воду, купается, возможно также, что спит и спаривается. Стрижа можно легко узнать по характерному длинному крылу саблевидной формы; хвост обычно довольно короткий, вильчатый либо обрезанный прямо; ноги достаточно слабые, так что не позволяют ему передвигаться по земле. Стрижи — это очень шумные, особенно по вечерам, крикливые птицы, которые демонстрируют наиболее широкое разнообразие в звуковых сигналах читать дальше …

КРЫЛО

Калькой, как известно, называется прозрачная бумага, которой пользуются для снятия копий с рисунков и чертежей. И под «калькой» также понимается самая копия, снятая через эту прозрачную бумагу. В разных языках тоже могут иметь место подобные копии, но снятые с иностранных слов и называемые кальками по аналогии. Ведь лексические кальки представляют собой один из возможных способов реализации словопроизводительной грамматической модели в языке, при котором слова, строго говоря, не заимствуются, а как будто копируются из одного языка читать дальше …

СНЕГ

Погодное явление, состоящее из атмосферных обложных осадков, спадающих на земную поверхность в виде мелких кристаллов льда. Белым снежный настил ощущается благодаря воздуху, заключённому в снежинках. Свет всевозможных длин волн отражается на пограничных поверхностях между кристаллами льда и воздухом и рассеивается, однако в зависимости от химического состава снега наст приобретает различные цвета. В действительности снег не совсем и белый. Он только кажется белым, когда на него падает солнечный луч. И то сложно бывает не заметить голубовато-серого читать дальше …

Павел

Имя, даваемое детям мужского пола при рождении. И ассоциируется с именем нарицательным, восходящим к архаичному диалектному названию существ из отряда пауков (кем. павел), трансформированным на основе исконной формы павук, павок (небезызвестной в чешском, словацком, словенском, украинском, и белорусском языках) через промежуточную форму архангельского павка, чья структура таки позволяет рефлексировать на рему Пашка. Эта исходная форма прошла фазу антропонимизмов, окончательно закрепившись в языке как имя личное Павел. В то время как реминисценция аналогичного ему Мизгирь эту читать дальше …

ВЕЛЕС

Это имя одного из самых таинственных и древних богов славянского пантеона. Его образ довольно всеобъемлющий и сам по себе достаточно многомерный в сказочном сонме прочих славянских богов. Ему одному выпало пройдти огонь и воду, и медные трубы тысячелетий. Менялось всё, — времена, люди, условия, жизнь на земле, а вместе с тем — и облик Велеса, но не менялась в нём только его суть. О многозначном смысле теонима можно судить уже по тому, как неоднозначно всё читать дальше …