МАСКА

Наиболее распространённая версия та, что корень слова восходит к арабскому maskhara «потеха, шутка», которое в испанском языке уже представлено в виде заимствованного mascara, в итальянском — maschera. Через их посредство оно продолжается в польском как maszkara, французском — masque и немецком — Maske, и лишь после этого появляется в русском. Причём одними принимается французское происхождение слова, в то время как другими — немецкое. Третьи вообще склонны выискивать в нём исключительно славянские «черты и резы», и это несмотря на то, что ни в старославянских, ни в древнерусских источниках слово маска как наиболее раннее среди них не было зафиксировано. И поэтому ответ на вопрос о происхождении того или другого слова не может иметь здесь хоть сколько-нибудь научного значения. А это значит, что смысл слова так и не был в своё время раскрыт ни одним из названных языков. В связи с этим некая методологическая недосказанность всё-таки присутствует, так как имеют место одни только языковые знаки с их значениями и нет места для имеобразов и их смыслов. Сам по себе же смысл слова никогда не раскрывается, если хотя бы не пытаться найдти его наряду с другими словами, в основу которых был заложен один и тот же принцип, что не сложно понять, если вспомнить о детях, которые росли среди волков, оставаясь не способными к переобучению, чтобы говорить на каком-либо человеческом языке, так как не имели возможности действовать с другими детьми. Семологический принцип, общий для всех языковых знаков, вскроет причину происхождения слов-маугли и метаисторию заглавного слова, сохранив легенду о нём как от научного произвола и манипулирования в плане выражения и содержания, так от политических спекуляций из конъюнктурных соображений.

Для того чтобы раскрыть смысл слова, необходимо разобрать его производную основу на составные части, а затем собрать её вновь, перебирая слова на основе одного и того же корневого слога до тех пор, пока не обнаружится соответствие по образу и подобию между формами и информацией. А проводить разбор слов необходимо практически в каждом языке, где заданное слово встречается и как заимствованное. Но в первую очередь его должно будет обосновать в исходном языке, то есть в арабском, ответив на один единственный и сакраментальный в то же время вопрос: на каком основании «maskhara» приобретает собственное значение в этом языке? Ответ на вопрос остаётся открытым для специалистов в области не только арабского, но и любых других языков семитской группы. Но глобальность задачи видится в том, что слово является интернациональным, то есть оно может встретиться практически в любой языковой семье, какой бы то не было, — и тем принципиальнее кажется её решение. Однако прежде чем нам обратиться к семологическому разбору форм лексики на базе корневого слога с точки зрения русского языка, проведём между ними полное информационное сличение. Но сначала важно понять, о чём собственно говоря идёт речь, то есть что конкретно представляют собою различные маски.

Общеизвестно, что маску наносят на лицо непосредственно либо накладывают опосредованно. В первом случае под маской имеется в виду цветная паста либо красящее вещество, наносимые на кожу лица, как например боевая раскраска и омолаживающее средство, в другом — какой-нибудь раскрашенный предмет из пластичного материала, который повторяет черты лица, с тем чтобы выступить на празднике жизни или прикрыться на позорном поприще. Как бы то не было площадкой для маски становится чьё-нибудь да лицо и основным веществом — какой-либо прах или цветной порошок в качестве красящей или увлажняющей лицевую часть головы пасты. И поэтому не может быть ничего профанного или народного в этимологии того, что ограничивается значением действия мазать, которое в ряду семологически тождественной лексики является ключевым, как имеющим признак с функцией увлажнения, окрашивания, загрязнения. Смысл заключается в том, что это действие производится с веществом на основе влаги, — природной воды или бесцветного сока растений, масла семян или животного жира, плазмы крови или внутриклеточной жидкости. Хотя функции различны, они оказываются взаимозаменяемыми, последовательно переходя друг в друга или хаотично покрывая одну другою, и поэтому представлены как три в одном: увлажнение вещества придаёт естественный цвет поверхности, неестественное окрашивание поверхности приводит к загрязнению, но высыхающее на воздухе вещество в разной степени обесцвечивается, — теряя пигментацию, становится блеклым, бледным либо седым. Поддержание необходимой влажности воздуха в помещении и предотвращение обезвоживания всего организма предохраняет от выцветания красок на холсте и сохраняет естественным цвет лица, кожи или красящий пигмент волос. Сопоставимо с чем мишура как подделка и внешний антураж или камуфляж, или та же маскировка. Например, золотая мишура и маскировочная сеть. В XVIII-XIX веках зачастую использовалось определение маскированный бал, то есть маскарад, на котором присутствующие одевались в характерные национальные, исторические или фантастические костюмы, как правило скрывающие лица.

Мазь как есть смазывающее средство, смазка буквально значит ‘увлажняющее средство’, мазня — окрашивающее. Размазня, нечистоплотный; бессовестный, нечестный; замаранный внутри и снаружи. Измазаться значит испачкать себя пищей, краской, землёй; замарать себя, извозившись в грязи и скверне. Мазок, одно движение кисти художника по холсту. Мазила, тот который промазал или смазал по чему-либо, и как следствие этого не смог зацепиться, ухватиться или попасть по причине скользкой поверхности, вязкого вещества, потока воды или воздушных течений. Мазут — маслянистые отходы после переработки нефти в бензин; суффиксальное производное мазутина, жирное грязное пятно. Голубь с оперением в виде тёмных пятен на голове, шее, зобе, крыльях или на хвосте — мазура, как будто бы грязный, нечистый, в «жирных» пятнах. Этимологически непонятное слово мазурик как оказывается является производным от названия этой разновидности беспородных голубей, то есть нечистокровных; обозначает козырного жулика, авторитетного вора, у которого как говорится всё на мази — всё идёт гладко как по мази. Отсюда в уголовном арго маза означает эту самую «пруху», когда дело складывается таким образом, что лучше не бывает, дальше некуда. И при всей их жирной жизни мазурики не могут без того чтобы не быть чистыми на руку, по локоть в крови, чтобы не замараться и не испачкаться, не извозиться по уши в дерьме, с чем также согласуется выражение пятно на всю жизнь.

Отсюда следует, что маска имеет самое прямое отношение к украшению лица и предмета на лицо; образовано скорее всего способом пересогласовки корневого слога, как сдвиг звонкого [з] по фазе глухого [с] от восстановленного мазга*, но вполне возможны и другие версии происхождения. И это условие соблюдается в существительном масло, как обозначающем сока семян холодного и горячего отжима в виде вязкой жидкости для смазывания поверхностей. Но техническое масло широко используется в промышленном производстве горюче-смазочных материалов (ГСМ), в том числе в производстве различных мазей, красок, паст и крема. Масляные краски. Известное выражение всё идёт гладко, как по маслу.

В повседневной жизни и в физике XIX века масса как синоним веса обозначает количество воды и сухого вещества вместе взятые; как бесформенное вещество, тестообразная гуща, паста. Сравнительно с чем месиво. В общем вода действует подобно маслу или клею, поэтому без неё не обходится ни одна смазка, ни одна смесь, которая как известно является вяжущим составом на основе воды. Тесто месить, плотно склеивать муку водой. Некоторые животные запасаются водой в виде жировых отложений, при сгорании которых выделяется немного больше воды, чем было жира. Но показательно в этом отношении устаревшее москоть различные «химические вещества как предмет торга: красители, клей, масло», где исконно славянское происхождение безосновательно отклоняется. Признак с функциями умасливания, склеивания в такой же мере содержится в корневом слоге, в какой вода действует подобно маслу или клею. И на этой основе можно утверждать, что гидроним Москва появляется значительно раньше топонима и не только потому, что название реки принципиально связано с водной стихией и свойствами воды быть влажной, маслянистой, грязной, но и потому ещё, что Москва-река испокон веков протекала в чрезвычайно заболоченной местности, от которой в виду хозяйственной деятельности по осушению многочисленных в Московской области болот остались сплошь торфяники и следы в ономастике, как например Болотная площадь. По естественной причине название столицы Российской Федерации, города-героя Москва, дано по одноимённому названию реки, на берегу которой его поставили, или весьма заболоченной местности, на которой он исконно стоял. В сравнении Mozgawa, река в Польше. Промозглый (день), с дождём и слякотью, и высокой влажностью воздуха. Мызгать (диал.), плакать, мизгуха или мизгуша, плакса, рёва. Головной мозг состоит из воды на 90% и представляет собой однородную массу маслянистого вещества; костный мозг по В. И. Далю «состоит из самого тонкого жира» (др.-инд. majja, костный мозг: majja dhatu, ткань костного мозга). Мозоль, как таковая бывает кровяной, сукровичной, водяной. Мосол, большая кость либо костный сустав; мосолить, грызть кость; мазать жиром (ср. мусолить). Тут очевидная связь с трубчатыми костями, которые содержат маслянистый и потому питательный костный мозг; в суставах костей как известно происходит смазывание. Масака (по Далю В. И.) «тёмно-красный цвет; иссиня-малиновый цвет», — называется так не по цвету ли костного мозга? Или мясо возможно мотивировать как окрашенную кровью маслянистую плоть, восстанавливая первоначальное значение сырого красного мяса. Мышца как отдельное волокно мышечной ткани (< сущ. мясцо = сущ. ср. р. мясо + умен. суф. цо). Подмышка, буквально ‘под мышцами’, как мышечное углубление в плечевом суставе. Мышь (устар. мысь, ю.-рус. «лесная мышь» или соня, псков. «белка»); первоначально какой-нибудь влаголюбивый грызун или водяная крыса: бобёр или выдра и другое. Затем это же название по внешнему сходству могло перейдти на грызунов, обитавших в непосредственной близости мест проживания человека и его жилья как уменьшительное мышка, дословно “животное мясо”. Другая разновидность мяса — это мошка или мушка, разного рода и вида мухи, личинки которых паразитируют на теле животных, питаются за их счёт. Мошкара (мн. ч.), кровососущие и влаголюбивые мелкие насекомые с крыльями, в несметных количествах обитающие в заболоченных местах или в местах с высокой влажностью воздуха. Москит. Плодовые мушки в отличие от плотоядных насекомых питаются растительным мясом, то есть мякотью плода или маковкой. Очень сладкая смоква, инжирный плод, смоковница, инжирное дерево. Мак. Прилагательное мягкий восходит к такой основе, поэтому верхняя незатвердевшая теменная часть головы новорождённых называется макушка и следовательно мотивировано тем, что качество мягкости заключается в сочной природе вещества, то есть обмякшее как правило водянистое или маслянистое, суть мокрое. Смак, вкус. Река Мокша, по свойству воды быть мягкой, текучей и сырой. Красивая Меча, — гидрографическое название реки, впадающей в Дон. Макать, опускать что-то в мокрое. Михирь, мужской половой орган. Могучий, сильный и упорный как водный или воздушный потоки. Мужество зависит от наличия достаточного количества воды в организме человека, ведь с возрастом наблюдается обезвоживание тела и связанные с этим бессилие и слабоумие, а в конечном итоге и старческая немочь. Муж, сильный пол человека. Глагол мочь непостижимым образом связан со стихией воды, из которой состоит всё живое и без которой невозможна жизнь на земле. Моча, продукт выделения жидкой среды организма. Мох, споровое растение без корней и цветков, прорастающее в сырых местах на земле, деревьях, камнях. Мыс, участок суши, острым углом выдающийся в море, озеро, реку; омываемый с различных сторон солёной или пресной водой. Коромысло.

Финальные звуки [з], [с], [х] остаются в языке как фазовые, иначе переходные звуки речи, появившиеся с незапамятных времён наряду с такими звуками как [ж], [ш], [ч], [щ], [ц] и восходящие здесь к изначальной звуковой форме [г], [к]. О передвижении согласных [c] и [х] в прошлом известно например вследствие форм прилагательных волохатый и волосатый или существительных волхвы и волсви; в сравнении с простонародным маханький или масенький. Фамилия Мусин-Пушкин. Тоже махать чем-нибудь, буквально ‘мазать’ по воздушному океану, как вилами по воде, совершая движения широко раскинутыми руками. Помогать, оказывать посильную помощь руками, то бишь делом, а отнюдь не словом, которым можно только посоветовать. Подмахивать, подмазывать, но махаться, драться руками и ногами, либо размозжить буквально ‘размазать’ по стенке, асфальту. Вмазать, ударить, врезать, опрокинуть. Прошмыгнуть, стремительно пробежать, размахивая руками-ногами взад и вперёд. Шмыгать носом, втягивать в себя носовую слизь, сопливить.

Мост, каменное и деревянное дорожное покрытие над стремниной. Мощёная дорога, тот же мост из камня или асфальта, отнюдь не дерева, проложенный не по воздуху над рекой и не в горах над пропастью, но стелющийся по земле, над сушей. В стоматологии мост, зубной протез, так как в старину мощи (< др.-рус. мосты) обозначало кости, скелет. Мощь человека заключается не только лишь в мышцах, но и в костной ткани, откуда и прилагательное мощный. Выражение одни мощи остались является расхожим по отношению к весьма исхудавшему организму животных, в основном млекопитающих, указывая на «один скелет», на то что остались лишь «одни кости». Святые мощи, останки святых из кожи да кости. Мастопатия, женское заболевание (др.-греч. μαστός, женская грудь). Мастурбация.

Масть в значении «жир, мазь, мирра» происходит на основе существительного мась с конечным формантом ть по образцу пусь (разгов.) и пусть, еси (устар.) и есть, обозначая цветную смесь, помесь на основе воды или бесцветного сока. Рыжая масть. Производные от него умащать «смазывать», мастика «мазь», которой смазывают лыжи: мастить лыжи. И процесс умащивания тела в ряде случаев является священнодействием, ритуальный характер которого издревле направлен на того, кто высоко поднялся по социальной или духовной лестнице. Отсюда маститый — заслуженный, буквально значит ‘помазанный’, дословно “тот, который заслуживает всеобщего уважения и почтения”. Месса, служение богу, мессия как помазанник божий, но миссия, собственное предназначение в жизни; заслуга, — в особенности, что касается восхождения на царский трон. В языке шумеров личные имена с основой меш, по видимому, могли указывать и на божественное происхождение человека и означать помазанника на царство: Гильгамеш «царь Хильга». Мастер как помазанник на последнюю по ремеслу должность, высшая степень в иерархии и духовных и материальных ценностей; гений, виртуоз, знаток, умелец. Золотых дел мастер. На все руки мастер. Но подмастерье, ученик мастера. Мастак. Затруднения, которые вызывает слово своим происхождением, связываются прежде всего с тем, что в русском языке в отличие от немецкого имеется достаточно производных от него, которых нет у немецкого Meister (рус. мастер = сущ. ж. масть + суф. ер, тоже в словах веер и ветер). Сравнимо английское mister как уважительное обращение к мужчине и miss (missis) — к женщине. Мистика, волшебство священного действия, то есть магия как чародейство. Мистик, чародей-маг. Мистерия, сверхъестественное в действии, нечто чудодейственное. Массон, инженер-строитель в Средние века как вольный каменщик, прошедший через ритуал посвящения как ‘помазания’ на высшую по ремеслу должность мастера, зодчего. Мех, шкура с шерстью, как выдающие масть животного, его цвет или окрас, который может варьироваться от самого нелепого до пёстрого: чернобурая лисица.

Месяц влияет на приливы и отливы, на водную среду человека, прежде всего на женщину, а так же на растения. На светлой стороне Месяца можно рассмотреть тёмные, как будто грязные или жирные, пятна. В таком случае смена фаз Луны, — как его маски. И астрологической проекцией Луны на физиологию человека является мысль как подвижное состояние ума; будучи текучей, вязкой, клейкой она подобна набегающей волне или водной стихии. То есть мысли как вода, что омывает все стороны частной жизни, увлажняет и охлаждает, не позволяя этим самым остановиться, замереть, заглохнуть. Вода как стихия способна устранить любые препятствия, которые возникают на жизненном пути. Различные мысли окрашивают бытие и придают жизни те или иные оттенки и смысл. Собственно мысли человека способны раскрасить что угодно в какой угодно цвет и в масть; и своими мыслями он накладывает отпечаток прошлого на листе или проводит последний мазок на холсте. В этом отношении мысли как те же маски, которые накладываются и на себя и на других, скрывают настоящие лица. Порой мысли человека ложатся жирным пятном на всю его сознательную жизнь. Но если Бог наказывает, то лишает человека рассудка, как ещё одной возможности остаться здравомыслящим, будучи умалишённым. И в астрологии по Луне определяется умственное здоровье человека, то есть в каком состоянии пребывает его ум в те или иные периоды жизни, то есть и Месяц и мысли ассоциированы не только в языковом самосознании (англ. Moon «Луна», mind «ум»), но и в личной жизни лунатиков, страдающих сомнамбулизмом, иначе сонной болезнью. Есть версия что Месяц и Луна отличаются как тёмная и светлая половины спутника Земли: растущим Месяцем называется неосвещённая сторона в фазе убывающей Луны и растущей Луной называется освещённая сторона в фазе убывающего Месяца, кульминацией которой является полнолуние, и новолуние — как кульминация Месяца! Данная версия может быть подкреплена наличием в древнеиндийской культуре следующих концепций: shukla paksha и krishna paksha, как светлая и тёмная половины каждого месяца.

По всей вероятности нет ничего потешного или шутливого в том, чего никогда не было и вряд ли могло быть, а все значения «насмешки», «шутки», «потехи» скорее вторичные, как если были бы надуманными или переосмысленными со временем. Отсутствие слова в церковнославянском языке обычно объясняется сугубо языческой традицией, а отсутствие слова в древнерусской письменности не исключает его в фазе устной речи, например, западнославянских диалектов. Найденные уже в наше время берестяные грамоты в слоях Великого Новгорода выявили неслыханные до того слова из новгородского диалекта древнерусского языка. Наличие памятника древней письменности не является необходимым и достаточным условием происхождения того или иного языкового знака и в том числе такого слова как маска, нахождение которого в неродственных группах различных языковых семей нельзя списать только лишь на неиндоевропейское прошлое носителей индоевропейской группы языков. Потому что в противном случае пришлось бы отказаться от исторического развития языков и языковых взаимоотношений между совершенно различными народами, от особенностей индивидуальной диалектной речи. Национальные столкновения между своими и чужими на периферии этносов после этого были бы невозможны, и говорить о дивергенции языков и диглоссии не имело бы никакого смысла, а различные заимствования за редким исключением стали бы сущим анахронизмом. Также представление языкового субстрата или суперстрата, не говоря уже об адстрате, как совместном не агрессивном проживании не менее двух различных этносов, утратило бы всякое историческое значение. Поэтому все перечисленные выше отрицательные условия идут в противоречие с историческими судьбами родов и племён, отношения между которыми обоюдоостры, с множеством обратных связей и необратимых реакций. Поэтому и одностороннее движение культуры из точки А в точку В со скоростью один километр в год является искусственно созданной схемой — слишком искусственной для того, чтобы казаться правдой. Любые приводимые сверху доводы в пользу того, что игра идёт в одни ворота, в семологическом дискурсе малоубедительны, а в ряде случаев даже вредны для этих и тому подобных исследований (ед. ж. мошка > мн. мошкара: ед. ж. маска > мн. *маскара).