ВЕРБЛЮД

Больше ста лет назад немецкий философ и лингвист Вильгельм фон Гумбольдт (1767-1835 г.г.) высказал очень простую и оттого не менее значительную мысль, которая заключалась в том, что слово не является эквивалентом предмета, как воспринимаемого органами чувств, но пониманием его, закрепляемым в языке посредством найденного для него обозначения. И объяснял это тем, что точно также слова санскритского языка, обозначающие слона, не являются аналогом чувственно воспринимаемого предмета, но пониманием того, закреплённым в языке посредством найденного для него читать дальше …

ВУРДАЛАК

Неистовый образ кровожадного зверя, воплощённый в имени гением самого А. С. Пушкина, навеки запечатлён в творении поэта, где фраза повторяется много раз: это, верно, кости гложет красногубый вурдалак. Однако имя и образ его баснословного монстра были известны славянам ещё задолго до дня рождения великого поэта. Лексикография славянских языков в том виде, в каком она будет представлена здесь, даст понять и саму чертовщину, и баснословие, с которым это чудовище обретает недюжинную силу и не естественный облик. читать дальше …

БЕРСЕРК

В исторической литературе Средних веков содержатся сведения об одержимых бешенством воинах, не признававших ни доспехов, ни щитов, и одевавшихся в звериные шкуры. Перед смертельной схваткой и в сражении они уподоблялись образу убитого ими дикого зверя, проявляя неистовое рвение в бою, животную прыть, нечеловеческое усилие. Символом их боевого оружия стала секира, как обоюдоострый топор. В научной и популярной литературе за ними закрепилось общее наименование берсерков, известное в древнеисландских сказаниях как berserkr — одержимый воин, berserksgangr — читать дальше …